® Rajawally Intermezo


Terjemahan Text Qur'an Ayat
Apabila terjadi hari kiamat, إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ 1
terjadinya kiamat itu tidak dapat didustakan (disangkal). لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ 2
(Kejadian itu) merendahkan (satu golongan) dan meninggikan (golongan yang lain), خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ 3
apabila bumi digoncangkan sedahsyat-dahsyatnya, إِذَا رُجَّتِ الأرْضُ رَجًّا 4
dan gunung-gunung dihancur luluhkan sehancur-hancurnya, وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا 5
maka jadilah dia debu yang beterbangan, فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا 6
dan kamu menjadi tiga golongan. وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلاثَةً 7
Yaitu golongan kanan. Alangkah mulianya golongan kanan itu. فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ 8
Dan golongan kiri. Alangkah sengsaranya golongan kiri itu. وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ 9
Dan orang-orang yang paling dahulu beriman, merekalah yang paling dulu (masuk surga). وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ 10
Mereka itulah orang yang didekatkan (kepada Allah). أُولَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ 11
Berada dalam surga kenikmatan. فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ 12
Segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, ثُلَّةٌ مِنَ الأوَّلِينَ 13
dan segolongan kecil dari orang-orang yang kemudian. وَقَلِيلٌ مِنَ الآخِرِينَ 14
Mereka berada di atas dipan yang bertahtakan emas dan permata, عَلَى سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ 15
seraya bertelekan di atasnya berhadap-hadapan. مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ 16
Mereka dikelilingi oleh anak-anak muda yang tetap muda, يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ 17
dengan membawa gelas, cerek dan sloki (piala) berisi minuman yang diambil dari air yang mengalir, بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ 18
mereka tidak pening karenanya dan tidak pula mabuk, لا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلا يُنْزِفُونَ 19
dan buah-buahan dari apa yang mereka pilih, وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ 20
dan daging burung dari apa yang mereka inginkan. وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ 21
Dan (di dalam surga itu) ada bidadari-bidadari yang bermata jeli, وَحُورٌ عِينٌ 22
laksana mutiara yang tersimpan baik. كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ 23
Sebagai balasan bagi apa yang telah mereka kerjakan. جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ 24
Mereka tidak mendengar di dalamnya perkataan yang sia-sia dan tidak pula perkataan yang menimbulkan dosa, لا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلا تَأْثِيمًا 25
akan tetapi mereka mendengar ucapan salam. إِلا قِيلا سَلامًا سَلامًا 26
Dan golongan kanan, alangkah bahagianya golongan kanan itu. وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ 27
Berada di antara pohon bidara yang tidak berduri, فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ 28
dan pohon pisang yang bersusun-susun (buahnya), وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ 29
dan naungan yang terbentang luas, وَظِلٍّ مَمْدُودٍ 30
dan air yang tercurah, وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ 31
dan buah-buahan yang banyak, وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ 32
yang tidak berhenti (buahnya) dan tidak terlarang mengambilnya, لا مَقْطُوعَةٍ وَلا مَمْنُوعَةٍ 33
dan kasur-kasur yang tebal lagi empuk. وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ 34
Sesungguhnya Kami menciptakan mereka (bidadari-bidadari) dengan langsung, إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً 35
dan Kami jadikan mereka gadis-gadis perawan, فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا 36
penuh cinta lagi sebaya umurnya, عُرُبًا أَتْرَابًا 37
(Kami ciptakan mereka) untuk golongan kanan, لأصْحَابِ الْيَمِينِ 38
(yaitu) segolongan besar dari orang-orang yang terdahulu, ثُلَّةٌ مِنَ الأوَّلِينَ 39
dan segolongan besar pula dari orang yang kemudian. وَثُلَّةٌ مِنَ الآخِرِينَ 40
Dan golongan kiri, siapakah golongan kiri itu. وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ 41
Dalam (siksaan) angin yang amat panas dan air yang panas yang mendidih, فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ 42
dan dalam naungan asap yang hitam. وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ 43
Tidak sejuk dan tidak menyenangkan. لا بَارِدٍ وَلا كَرِيمٍ 44
Sesungguhnya mereka sebelum itu hidup bermewah-mewah. إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ 45
Dan mereka terus-menerus mengerjakan dosa yang besar. وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ 46
Dan mereka selalu mengatakan: "Apakah apabila kami mati dan menjadi tanah dan tulang belulang, apakah sesungguhnya kami benar-benar akan dibangkitkan kembali?, وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ 47
apakah bapak-bapak kami yang terdahulu (dibangkitkan pula)?" أَوَآبَاؤُنَا الأوَّلُونَ 48
Katakanlah: "Sesungguhnya orang-orang yang terdahulu dan orang-orang yang terkemudian, قُلْ إِنَّ الأوَّلِينَ وَالآخِرِينَ 49
benar-benar akan dikumpulkan di waktu tertentu pada hari yang dikenal. لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ 50
Kemudian sesungguhnya kamu hai orang yang sesat lagi mendustakan, ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ 51
benar-benar akan memakan pohon zaqqum, لآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ 52
dan akan memenuhi perutmu dengannya. فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ 53
Sesudah itu kamu akan meminum air yang sangat panas. فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ 54
Maka kamu minum seperti unta yang sangat haus minum. فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ 55
Itulah hidangan untuk mereka pada hari Pembalasan". هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ 56
Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan (hari berbangkit)? نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلا تُصَدِّقُونَ 57
Maka terangkanlah kepadaku tentang nutfah yang kamu pancarkan. أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ 58
Kamukah yang menciptakannya, atau Kami kah yang menciptakannya? أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ 59
Kami telah menentukan kematian di antara kamu dan Kami sekali-kali, tidak dapat dikalahkan, نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ 60
untuk menggantikan kamu dengan orang-orang yang seperti kamu (dalam dunia) dan menciptakan kamu kelak (di akhirat) dalam keadaan yang tidak kamu ketahui. عَلَى أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لا تَعْلَمُونَ 61
Dan sesungguhnya kamu telah mengetahui penciptaan yang pertama, maka mengapakah kamu tidak mengambil pelajaran (untuk penciptaan yang kedua)? وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الأولَى فَلَوْلا تَذَكَّرُونَ 62
Maka terangkanlah kepadaku tentang yang kamu tanam? أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ 63
Kamukah yang menumbuhkannya ataukah Kami yang menumbuhkannya? أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ 64
Kalau Kami kehendaki, benar-benar Kami jadikan dia kering dan hancur; maka jadilah kamu heran tercengang. لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ 65
(Sambil berkata): "Sesungguhnya kami benar-benar menderita kerugian, إِنَّا لَمُغْرَمُونَ 66
bahkan kami menjadi orang yang tidak mendapat hasil apa-apa." بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ 67
Maka terangkanlah kepadaku tentang air yang kamu minum. أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ 68
Kamukah yang menurunkannya dari awan ataukah Kami yang menurunkan? أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ 69
Kalau Kami kehendaki niscaya Kami jadikan dia asin, maka mengapakah kamu tidak bersyukur? لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلا تَشْكُرُونَ 70
Maka terangkanlah kepadaku tentang api yang kamu nyalakan (dari gosokan-gosokan kayu). أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ 71
Kamukah yang menjadikan kayu itu atau Kami-kah yang menjadikannya? أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ 72
Kami menjadikan api itu untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir di padang pasir. نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ 73
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu yang Maha Besar. فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ 74
Maka Aku bersumpah dengan tempat beredarnya bintang-bintang. فَلا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ 75
Sesungguhnya sumpah itu adalah sumpah yang besar kalau kamu mengetahui, وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ 76
sesungguhnya Al Qur'an ini adalah bacaan yang sangat mulia, إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ 77
pada kitab yang terpelihara (Lohmahfuz), فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ 78
tidak menyentuhnya kecuali hamba-hamba yang disucikan. لا يَمَسُّهُ إِلا الْمُطَهَّرُونَ 79
Diturunkan dari Tuhan semesta alam. تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ 80
Maka apakah kamu menganggap remeh saja Al Qur'an ini?, أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ 81
kamu (mengganti) rezeki (yang Allah berikan) dengan mendustakan (Allah). وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ 82
Maka mengapa ketika nyawa sampai di kerongkongan, فَلَوْلا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ 83
padahal kamu ketika itu melihat, وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ 84
dan Kami lebih dekat kepadanya daripada kamu. Tetapi kamu tidak melihat, وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَكِنْ لا تُبْصِرُونَ 85
maka mengapa jika kamu tidak dikuasai (oleh Allah)? فَلَوْلا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ 86
Kamu tidak mengembalikan nyawa itu (kepada tempatnya) jika kamu adalah orang-orang yang benar?, تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ 87
adapun jika dia (orang yang mati) termasuk orang yang didekatkan (kepada Allah), فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ 88
maka dia memperoleh ketenteraman dan rezeki serta surga kenikmatan. فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ 89
Dan adapun jika dia termasuk golongan kanan, وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ 90
maka keselamatan bagimu karena kamu dari golongan kanan. فَسَلامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ 91
Dan adapun jika dia termasuk golongan orang yang mendustakan lagi sesat, وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ 92
maka dia mendapat hidangan air yang mendidih, فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ 93
dan dibakar di dalam neraka. وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ 94
Sesungguhnya (yang disebutkan ini) adalah suatu keyakinan yang benar. إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ 95
Maka bertasbihlah dengan (menyebut) nama Tuhanmu Yang Maha Besar. فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ 96

X
Donasi yang tertampung akan digunakan untuk perkembangan Aplikasi/website ini, dan sebagian akan disumbangkan untuk Mesjid atau Madrasah

Donasi dapat melalui bank BRI
No Rekening : 416001002997504
Atas Nama : Yudi Mansopyan

Terimakasih..!